Türkçeden Almancaya ve Almancadan Türkçeye tasdikli çeviri.
Edebi Çeviriler
• Roman, hikaye, şiir ve deneme gibi çeşitli edebi metinlerin çevirisi
• Kültürel ve duygusal bağlamı koruyarak akıcı ve doğal bir çeviri
• Yazarın üslubuna sadık kalarak farklı dillere aktarım
Bibliyografi ve Kaynakça Çalışmaları
• Akademik ve edebi kaynakların derlenmesi ve düzenlenmesi
• Referans ve kaynakça formatlarına uygun şekilde hazırlanması
Okumalar için Uygun Kitaplar
• Okuma etkinlikleri ve edebiyat günleri için seçilmiş eserler
• Çeşitli yaş gruplarına ve hedef kitleye uygun metinler
Tiyatro Oyunları
• Sahneye uyarlanabilir çeviriler
• Diyalogların doğal ve sahneye uygun şekilde aktarımı
• Oyunun orijinal anlam ve duygusunu koruma
Lisans ve Haklar
• Eser hakları ve lisans sözleşmelerinin çevirisi
• Yayın hakları ve kullanım izinlerinin doğru şekilde aktarılması
Resmî ve Ticari Belgeler
• Kişisel ve resmi belgelerin eksiksiz ve hatasız çevirisi
• Sözleşmeler, anlaşmalar, resmi yazışmalar ve sertifikalar
• Ticari belgelerin doğru terminoloji ile hazırlanması
Tasarım, Düzen ve Sayfa Düzeni (Layout)
• Çevirisi yapılan belgelerin profesyonel şekilde dizilmesi
• Sayfa tasarımı ve formatlama ile görsel bütünlük sağlama
• Broşür, kitap, katalog ve raporlar için özel düzenleme
Diller:
• Türkçe ⇒ Almanca
• Almanca ⇒ Türkçe
almanca tercümetürkçe tercümeyazılı tercüme